Numérique, Santé et Langue des signes
// Les Keynotes de l’Université de la e-santé
L’intégration d’un Chat (écrit donc) permettrait aux patients sourds et entendants d’accéder à la téléconsultation : Serait-il possible de rajouter un filtre « LSF » (Langue des Signes Française) pour que des patients sourds et entendants qui signent trouvent plus facilement des professionnels pratiquant cette langue ?
Les personnes sourdes constituent une communauté linguistique (langue des signes – LSF)dans l’incapacité d’apprendre la langue de la majorité. Elles souhaitent que soit reconnue leur spécificité linguistique (plutôt que leur “handicap”)et manifestent, par leur engagement dans la société civile, leur souhait d’implication et de participation à la vie sociale, freinée par la pratique d’une langue exclusive et minoritaire.
« Si la langue des signes n’est pas déficiente, force est de constater qu’elle est bel et bien en situation de handicap, puisqu’elle est stigmatisée, minorée socialement et politiquement. »
Avec ce projet d’eSante LSF, il s’agit donc de créer les conditions d’un véritable faire ensemble, par la construction d’un projet partagé, où chacun se trouve dans la situation d’une participation pleine et entière, autour des patients.es sourds.es et autour de la langue qu’elles pratiquent (LSF) et de la e-santé qui lui est associée.
Avec la participation de :
- Hocine Zergaoui, médiateur numérique en langue des signes